Your Imput Needed

Do people really think that “imput” is a word?  (As in “I need your imput on this.”)  Or is it just one of those common typos?  I keep seeing it everywhere, and sometimes multiple times in a row, and I’m beginning to wonder…

Explore posts in the same categories: Random

20 Comments on “Your Imput Needed”

  1. Suzanna Catherine Says:

    I haven’t seen *imput*, although I would roll my eyes if I did.

    The typo that makes me gag is the use of *anyways*. I use it in the singular — “anyway, as I was saying…” However, there are several bloggers who consistently use the plural form as in, “anyways, as I was saying…” It just gets on my last nerve.

    Loved your picture and your little doggie, too.

  2. Sharon Says:

    Not imput but yes to input.

    PS: Liked the photo – you are looking great.

  3. Michell Says:

    I’ve never seen imput before. I think it’s input. Like put in your opinion.

  4. Sherry Says:

    Hey Kate!!! I am soooo happy for you!!! Sorry I haven’t kept in contact for a while. It has been absolutely crazy around my house with our 4 babes! I am so excited for you!! Congrats on the pregnancy!! I hope you are doing well with the bedrest. I understand that it can be hard. I pray that you & the babies are healthy & happy!

    Miss ya girl!!

  5. I think (I hope) it’s just a common typo. I actually didn’t notice it was spelled incorrectly in your post title until I read the body of the post – so, I think that it is one of those words that is easy to type incorrectly, and easy to miss that it is a typo since m and n have the same shape/appearance.

    I hope that’s what it is and that the internet isn’t full of idiots who think iMput is a word.

  6. kristi Says:

    This bugs me too, along with people who say “irregardless” when they mean “regardless” or misuse the word “myriad.” I’m a writer and an editor, so I have a million grammar pet-peeves!

    Thanks for visiting my blog today, and congrats on your twins!

  7. Jillian Says:

    I caught myself saying ‘imput’ today… I think it’s a lazy verbalization locally that gets translated into our writing. Yikes.

  8. Jeanne Says:

    I grew up in South Western Ontario and although we tend to speak very standard English without many regional words, we do use the word ‘anyways’ and not ‘anyway’. I never noticed the difference until I was in my 20’s and it was pointed out to me by two different people who were not from the area.

  9. Jay Says:

    The prefix “in” usually assimilates with a “p” sound to make “imp”, such as important (prefix “in” + Latin present participle portant), because it’s harder to say inportant, than important, you know? I think people say imput because it’s easier to pronounce, and a lot of other words tend to come up with the “imp” sound as opposed to the very few that come up as “inp”.

  10. oyster_eyes Says:

    “P” is a plosive consonant– meaning you have put a stop to the air supply and then release the air, and depending on the shape of the lips, teeth, and mouth, you get a specific consonant. The transition from the “nnn” to the “puh” means that you have to stop the air and sound in the middle of the word by closing the lips. Because the “m” sound is just an “n” with closed lips, the mouth naturally wants to close down to make the “puh” come out faster and easier. Try it. It’s impossible (immmpossible) to say input without closing the lips; therefore, you say “m” in the middle of the word whether you want to or not!

  11. elowyn Says:

    Bizarre outside comments here. My points: 1) Pronunciation does not = spelling. Many english words are spelled in non-phonetic ways. 2) If one enunciates, one can indeed say innnn-put. A little glottal stop in there (see, I know my fancy schmancy lingo too) and you don’t sound like you’re saying an “m” sound.

    Regardless, I do so appreciate the extremely pedantic comments from people who appear to be googling at random.

  12. cj Says:

    I think you are right – it isn’t just a typo – people actually think “imput” it is a word. Really annoying!!

  13. Ann Says:

    Imput is a common typographic error for input. It’s occurrence is related to the common pronunciation of input. English speakers commonly change n into m in their speech when it is followed by a p (so sayeth the linguist).
    However, there is also a verb impute, as in “To relate to a particular cause or source; attribute the fault or responsibility to”.

  14. Hailey Says:

    I hate the internet for this very reason. I have been dubbed a “Grammar Nazi” by friends, so I can relate to the peeves of poor grammar. Social networking websites, such as Facebook, make it very easy to misspell and misspeak. As soon as you read how one person writes a word a certain way, it somehow becomes embedded, and that is how you think to spell it thereafter (that is, for most people who aren’t ‘grammar crazy’). Although I consider myself grammatically conscious, I actually Googled “imput” after typing it. Usually, Google will say, “Did you mean ‘input’?”… this time, it didn’t. That means that too many people have been using the word as “imput” online. I actually forgot which was the correct meaning. Thank you for this post!

  15. dae Says:

    Lol. I came upon this site while reading a government document that used the word “imput”. Thought it was some technical term – guess not.

  16. Roberto Says:

    Imput in truly linguistic description, is a regresive assimilation in man’s speech shown in his writing (look at german and you’ll know why that’s not sexist, or Old English for that matter)

    Ok i digress.
    the bilabial sound p influences the n to become bilabial, hence, m and of course the many people like me tend to spell very phonetically in sertin;) words. Well I found out what was the problem here. It made no logical since to me that imput is supposed to be spelled n but impossible is supposed to be spelled m not n. but I learned that in put is well in and put together but impossible comes from latin. Well look at the Castilian language it’s a very well known fact that n before a bilabial sound such as b/v, m, p is pronouned m. Well it seems that happens in English too but is not as well known. And it’s castilian because there’s more than one spanish language it’s the one that people mistakenly call spanish. laters, anyways.

  17. dave Says:

    IMPUT is indeed a word, although mostly superseded now by INPUT, which was never a word but has become acceptable by common misuse.

    refer Nuttalls Dictionary 1932 for IMPUT

  18. Lady M Says:

    look up imputation on wikipedia

    it is a statistical term and it IS real, a technique for handling missing data


  19. Nana Says:

    Certainly the word “imput” does not exist and does not mean anything meaning. In today’s world, people make up words and its continuous usage portray it to be a valid word. If you look at your keyboard you will noticed that, the letter “m” and “n” are closer, and certainly someone entering the word “input” could easily end up entering “imput”; therefore this is a typo which is being escalated into our vocabulary which should be rejected for the sanity of preserving a good and clean English words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: